 Deze bijbelvertaling heeft als oogmerk een standaardvertaling te worden voor het gehele Nederlandse taalgebied.
Meer dan honderd personen - vertalers, bijbelwetenschappers, neerlandici, schrijvers, literatoren, meelezers, supervisoren en begeleiders hebben in diverse samenstellingen ruim tien jaar aan dit vertaalproject gewerkt. Zij vertegenwoordigen meer dan twintig kerk- en geloofsgemeentschappen uit Nederland en Vlaanderen.
Deze vertaling streeft er naar zo veel mogelijk alle wezenlijke tekstelementen van het Hebreeuws, Aramees en Grieks in natuurlijk Nederlands weer te geven |