Let op: om deze website goed te kunnen gebruiken is het noodzakelijk om Cookies aan te zetten. Meer informatie...

Bijenhouder van aleppo

Christy Lefteri

€ 23,99
Voorraad#stock_type# onbekend
Delen:
Productspecificaties
EAN : 9789023957775
Auteur(s) : Christy Lefteri
Taal : Nederlands
Onderwerp : Vertaalde literaire roman, novelle
Thema : Moderne en hedendaagse fictie
Uitgever : Mozaiek
Verschenen : Juni 2022
Druk : 1
Uitvoering : Paperback
Conditie : Nieuw
Pagina's : 336
Afmetingen : 215 x 136 x 31 mm
Gewicht : 474 gram
Klantbeoordeling
De Bijenhouder van Aleppo
Recensie door: Olga van Dongen

“De bijenhouder van Aleppo' van Christy Lefteri is het hartverwarmende liefdesverhaal van bootvluchtelingen Nuri en Afra.
Als ze alles hebben verloren wat hun lief is, vlucht bijenhouder Nuri samen met zijn vrouw Afra weg uit Aleppo. Op hun reis door een gebroken wereld worden ze niet alleen geconfronteerd met de schokkende realiteit van het vluchtelingenbestaan, maar ook met een onuitsprekelijk verdriet: het verlies van hun zoon Sami. Het enige wat hen op de been houdt, is de wetenschap dat Nuri's neef en zakenpartner Mustafa op hen wacht in Groot-Brittannië, waar hij opnieuw is begonnen met het houden van bijen. Want: “Waar bijen zijn, zijn bloemen, en waar bloemen zijn, is nieuw leven en hoop.'
Christy Lefteri is geboren en getogen in Londen. Ze is de dochter van Grieks-Cypriotische vluchtelingen en werkte als vrijwilliger in het Unicef-opvangcentrum voor vluchtelingen in Athene, waar het idee voor “De bijenhouder van Aleppo' geboren werd.

Dit verhaal kruipt onder je huid omdat het zo van deze tijd is. We hebben op het nieuws gezien hoe het in Syrië ging. De haat en vernietiging van alles.
Het verhaal over een vermogende familie met een grote hoeveelheid bijenstallen, een bedrijf met een winkel in de stad waar allerlei producten met honing werden verkocht.
Er werd ook geëxporteerd naar Saoedi Arabië, Egypte enz.
Totdat ze echt alles kwijt raken en de bijenkasten allemaal in de brand worden gestoken.
Afra, kunstenares, is blind geworden nadat er een bom bij hun huis ontplofte.
De vlucht is zwaar voor deze twee getraumatiseerde mensen.
Mustafa , die al eerder vertrok na de dood van zijn zoon blijft Nuri aanmoedigen om te komen.
Het wordt in de 'ik' vorm geschreven.
Beginnend met het nu en telkens terugpakkend naar hoe het was en hoe de reis ging.
De mailwisseling die Mustafa en Nuri af en toe onderhouden geeft aan hoe Mustafa Nuri helpt om keuzes te maken.

Christy Lefteri trekt je Nuri's leven in zodat je niet eerder stopt dan dat je het boek uit hebt.